第171章(1 / 1)

“歇洛克,你这样就好像在说一个陌生人一样!”老太太绞着手指说。

“这也正是我想说的。”福尔摩斯沉思着转着手里的钢笔,“正好相反,我是太了解他了。现在我们来看看,奥多小姐接受调查之后没有任何结果,已经释放。在庄园附近见到她不是什么难事。裁缝铺的那位女士和布莱恩特都是有产业的人是的,妈妈,我是在开玩笑很容易找得到。”

“你真的要去吗,歇洛克?”可怜的福尔摩斯夫人伤心地说,她现在深刻怀疑自己的教育方式(也许还有福尔摩斯先生的份,不过这位母亲向来觉得虽然先生负责孩子们的学业,但他们的品格问题都是自己全权负责的)在某个环节枪出了什么问题,唯一一个令人放心的谢林福德跟一个精神有问题的女巫牵扯不清,对女人(有时候包括母亲在内)极其迟钝的歇洛克跟某个她这辈子都没听说过的小东西关系可疑,只有迈克罗夫特还什么事都没有,可惜他看来真的已经决定终身单身了……

“没有办法,妈妈。工作需要。”

福尔摩斯这个上午第一次向母亲笑了一下。这个时候他们两个都听见了外面突然传来的喧闹声。福尔摩斯听了听,探过身去撩开窗帘望了一眼窗外。只见西格老先生正愤怒地用手杖顿着门口的石头台阶,大声呵斥站在台阶下的两个红头发女孩子。两个孩子对老福尔摩斯的怒气无动于衷,嘻嘻哈哈地转身准备走开,这时候其中一个抬头看见了从楼上窗子里往外看的人们,居然向福尔摩斯挥了挥手,然后拂开凌乱的头发,清晰地露出一张惊人精致的面孔和恶意的笑容。福尔摩斯面无表情。

“哦天啊,歇洛克,那就是那对双胞胎!”维奥莱特老太太惊叫出声,“她们又来了!”

“看来这是常事了。”福尔摩斯说,松开手指,窗帘重新落了下来。“下次她们再来马上告诉我,不要让其他人对付。我们去看看。”

两人赶到大门口的时候吉尔曼双胞胎已经跑远了,但西格老先生还没消火,一个人在门口大发脾气。

“说了多少次不要再来了?哼,去骗那些不识字的庄稼汉吧,我不欢迎这些装神弄鬼的把戏!”

“好了好了,西格,她们已经走了。”可怜的维奥莱特拍着他的后背说,“歇洛克,你还是先……”

本来想把福尔摩斯从父亲面前支开的维奥莱特被丈夫打断了。

“你,小子,她们刚刚说有个口信,”老先生没好气地说,“她们不打算躲着你,而且不想和你作对,伦敦来的福尔摩斯先生。你要是懂这是什么意思,就感谢上帝吧。”

“我应该明白这是什么意思,”福尔摩斯不自觉有点怜悯地看着坚决不和自己目光相对的老福尔摩斯先生,“她们明天也许会专门来拜访我们的。今天先给她们一点时间准备吧。”

注1:如尼文字是古英语在采取拉丁字母之前自己的书写体系,有人认为这种古老文字可用于占卜或咒语。如尼石什么的就属于这种。看过《不平静的坟墓》的筒子们应该记得里面有一篇是《如尼魔文》。当然对我来说它就是一套文字而已……我们这儿还有个老师会用,也是满神奇的……

注2:某一体系的塔罗牌XIX 太阳上画的是太阳下的一对双生子。比如说Deviant Moon那一套的太阳就吸收了这一传统。其实写的时候我很纠结它应该算第十九还是第二十张,因为虽然数字是十九,但最一开始还有一张〇……

作者有话要说:  被论文淹没的作者就这一章居然写了一个礼拜……

☆、第一百一十二章 约克郡的格林

(上帝视角)

尽管福尔摩斯自己一口咬定女巫们第二天会再来庄园,尽管老福尔摩斯夫人再三央求他一定要留在家里不要扔下其他人对付即将到来的可怖拜访,福尔摩斯也懒洋洋地表示同意,维奥莱特还是始终有种不安的预感。果不其然,第二天午餐的时候,歇洛克奇妙地没有出现在餐桌旁边,女仆在哪里也找不到他,家里没有人看见他出去过。

“果然还和以前一样,”维奥莱特沮丧地望着盘子,什么也不想动,“从来不按说好的办,他自己在想什么我们永远也不知道。”

读者们需要了解这么一件事,虽然在这件事上是福尔摩斯有言在先,但其他大部分情况下,当母亲说跟儿子“说好的”,意思其实是她自己“愿意”的,而且她认为儿子“当然也愿意”的。

西格福尔摩斯一言不发。

“西格,我可受不了这个。”老太太声明道,“如果今天那几个女孩子再来,就把她们赶走。让管家去,你别再像昨天那样亲自跑到门口出丑了。”

“放松点,莱蒂。”老福尔摩斯先生今天出奇地镇定,“如果有要紧的话说,就算为了谢林福德,也不应该这么做。”

“你这是什么意思!他要是有话跟她们说就应该自己说,我要是知道该怎么办,谢林福德的事也就不会闹成这个样子了。”

“不管来的是谁,你起码留她到下午三点,喝完下午茶,歇洛克大概就会回来了。”

“你说什么?”老太太愤愤地说,“你们什么时候商量好的?”

“这可不需要商量,”老先生纠正道,“这是个严肃的任务,容不得像小孩子一样。”

本来还沉浸在以一己之力把儿子从伦敦找回家来的成功当中,维奥莱特万万没想到,关键时刻父子两个居然以不可思议的速度一言不发地达成了共识。她大概是忽略了一点,谈正事的时候福尔摩斯不可能更相信女人,哪怕是自己的母亲或者,按照福尔摩斯家的现状,也许应该说尤其是自己的母亲。

于是维奥莱特老太太就成了但此重任的唯一人选。老夫妇的时间表一向精准无误,每天的活动千篇一律。午餐之后,维奥莱特开始准备下午茶的时候,女仆有点为难地进来说“有个女巫站在门口”。维奥莱特尴尬地清了清嗓子,因为不能在女仆面前表现出害怕,刻意摆出一副比平常骄傲得多的样子,稳稳地下了楼,女仆都有点吓到了。其实她完全可以让女仆把来客带来,但她一时焦急,反而自己跑下去了。

维奥莱特看见那个衣着朴素,紧张得不敢按门铃的年轻女子站在台阶下面,紧紧地把一本薄册子攥在手里。门突然打开的时候她吓得向后跳了一步,看见是福尔摩斯夫人,才不好意思地重新走到台阶下面。维奥莱特看见她这副怯怯的样子,居然暂时性油然而生一种上了年纪的人对孩子的关切之心。直到她看清了年轻女人手里拿的那本书是什么,她才又清醒起来。一本牛皮纸包了封面的小册子,封面是空的,什么也没有写。北赖丁地方的人几乎都知道,那是她自己手抄的一本古英语咒语。她上帝原谅!像对待圣经一样每天随身携带它!维奥莱特愤怒地想,这些女巫蛊惑别人,自己也愚昧得很。只要看见这本书,即使是不认得她相貌的人也可以确定,这是辛蒂格林,传说新来北赖丁的女巫。维奥莱特对陌生人怀有另外一种恐惧。

“下午好,格林小姐。”维奥莱特说,因为心情复杂,表情有些僵硬。

“下午好,夫人。我是来见福尔摩斯先生的。”对方回答。

“哪一位?”维奥莱特冷冰冰地问。

“歇洛克福尔摩斯先生。”辛蒂格林思考了一下,回答。

“很遗憾,他现在不在。”

“很遗憾,他居然没有领会我们的意思。”

这句有点不客气的回答让维奥莱特很不高兴,有点想就地把这个奇怪的女人打发走,但是想到老福尔摩斯先生待会儿会冲她大喊大叫,她还是忍住了。

“请你进来坐一会儿吧,正好赶上我们的下午茶。歇洛克就会回来的。”

“我感谢你的好意,夫人,但是我很担心这邀请是我无意中强加给你的。”

维奥莱特下意识地深吸了一口气。她是真的生气了。

“当然不是,格林小姐,请吧。这房子太空了,我很愿意有个能聊天的人。”

辛蒂苍白的脸有点泛红,她又抓紧了手里的书,封面都有点皱了。维奥莱特看也不看就转身进了门。她知道客人会不声不响地跟进来的。

福尔摩斯夫人把格林小姐让进了客厅,并嘱咐女仆把茶送到这儿来,虽然厌恶和女巫待在同一个房间里,但她又不可能放心给这个女人留下独处的机会,于是随后就是两个人长时间的沉默。辛蒂很明白女主人对自己的态度,也并不着急,或者没有勇气主动挑起话题。维奥莱特惊奇地感觉到尽管用词微妙犀利,辛蒂格林其实在与人交流方面笨拙得不可思议。有几次维奥莱特打量着她盘算如何打破尴尬,她也意识到了这一点,却什么也不说,只是窘迫而毫不掩饰地把目光移开。双方就这样沉默了有十分钟之久,辛蒂开始打量摆在客厅里供客人消遣的书。起初福尔摩斯夫人当她走马观花,但很快就意识到,这姑娘是专心致志地在观察每一本书,已经忘了房间里还有另外一个人了。

“你看过那本书吗?”福尔摩斯夫人心平气和地问。第一遍居然没有得到任何回应,她只好提高声音又问了一遍。

“格林小姐,你也看过那本书吗?”

她有点严厉的语气把辛蒂格林吓了一跳。年轻女人尴尬地在沙发上坐直,离书柜挪远了一点。

“没有,夫人,但我大概知道它讲的是什么。”

福尔摩斯夫人微笑了一下,走到书柜前,拿起了那本美丽的德文书。那还是全家去欧洲大陆旅游带回来的,虽然一直放在客厅里,依然和全新的一样,因为一方面不是每个客人都能到看德文消遣的份上,另一方面这些书基本上是摆设,没有谁来客厅真的是为了看书的。在语言这方面福尔摩斯一家有绝对的发言权。歇洛克十八岁时就通晓六门语言,均由西格老先生教授入门。谢林福德是经典的牛津学士出身,拉丁语和希腊语属专家级别,而对迈克罗夫特来说一切用拉丁字母书写的语言不过都是编码。福尔摩斯夫人自己由于血统和家教原因也精通法语和德语。她看着辛蒂有点迷惘的眼神就知道,现在随便摘一篇约翰逊(注1)给她,她都认不清里面所有的英文单词。

“那么你知道这是什么?”