坎贝尔女伯爵醉心文学,所以广邀文艺界权威人士参与文学沙龙,从而使坎贝尔文学沙龙在莱特帝国声名大噪。
坎贝尔文学沙龙上会?定期选出近期的?优秀作品列成书单,刊登在权威报纸上,因为客观公正?,很具有权威性,成为许多人的?购书、看书指南。
这也是西蒙叫林无咎参加这次文学沙龙的?用意?。
林无咎身?为一名新人,如?果他的?处女作能在这次的?文学沙龙上大受好评,被许多权威人士联名推荐,那么接下来就很容易打开销量了。
听?到西蒙介绍林无咎是作家,费奇的?脸色明?显有些?不妙,看着林无咎的?目光像喷了火。
“西蒙,你在开什么玩笑?他才多大?十二岁?十三岁?他有出版过作品吗?他有什么资格称为作家!”
“您都猜错了,我已经十四岁了。不过的?确,我的?作品还没出版。”林无咎挑了挑眉,笑嘻嘻问:“这位......霍尔先生,您的?代表作是什么,可?否让我瞻仰一下您的?大作?”
“我姓霍尔顿!”霍尔顿恼火地纠正?道,然后?看着林无咎的?目光更加不屑,“连我的?作品都没看过,如?此不学无术,还有脸自称作家!”
林无咎眯着眼睛看了他一会?儿,嘴角笑容加深,十分谦逊地表示,“啊对对对,我学疏才浅,正?是需要您这样的?前辈指点?。”
霍尔顿露出了一个受用的?表情,看着林无咎的?挑剔目光也多了几分满意?。
“还算你有点?脑子。”他矜持地抬起下巴,趾高气扬道:“《亚当的?葬礼》,这是我刚出的?新书,已经卖了一万册,你要仔细研究一下我的?写作技巧和表达方式,这对你好处无穷就把这当初你实现作家梦想的?第一步吧。”
林无咎点?头,仿佛十分诚恳:“是是是,您说的?是。”
西蒙已经控制不住露出了愕然的?表情。
这还是他认识的?兰斯·卡文迪什吗?他什么时?候这么软弱没脾气了?
霍尔顿说的?那些?话他听?了都有些?生气,刚刚还在思考如?果兰斯和他吵起来要如?何打圆场,没想到兰斯竟然是这种谦逊到卑微的?态度!
等到霍尔顿志得意?满的?离开后?,西蒙终于不赞同?地开口道:“您不必有所顾虑的?,霍尔顿虽然是评委,但是坎贝尔家的?文学沙龙一向?公平公正?,他个人的?看法是左右不了什么的?。”
“生活中?遇到蠢货怎么办?”林无咎笑眯眯地问道,不等西蒙回答,就老神在在地给出了答案:“惯着他,捧着他,让他疯狂,从而自取灭亡。”
只是几句冷嘲热讽而已,又不痛不痒。在家里?,在精神病院里?,比这更难听?的?话他都听?过,和那些?人比起来,霍尔顿先生从头到尾都没有带脏字,已经称得上文雅了。
西蒙:......
他真的?只有14岁吗?!
“走吧,不是要带我去拜见?女伯爵吗?”
林无咎走了几步,又停下来偏头看向?不知为何在发呆的?西蒙。
西蒙如?梦初醒,快走向?前挤进拥挤的?人潮,在辛西娅女伯爵耳边轻声说了几句话,她微微偏头,目光越过汹涌的?人潮,准确地捕捉到了林无咎的?身?影。
“好孩子,快过来这边。”
一时?间,无数道不同?含义的?眼神都投给了林无咎,他淡定地穿过他们为他让开的?缝隙,按照当前的?社交礼仪,弯腰给女伯爵行了一个标准吻手礼。
“您好,坎贝尔女伯爵,很高兴认识您,我是兰斯·卡文迪什。”
“总算见?到你了,我还是第一次见?到西蒙这么欣赏一个人。”
辛西娅弯起双眸,轻轻牵着小少年的?手,把这颗文坛新星正?式介绍给在场的?所有文学界人士。
“诸位,请容许我向?你们介绍一位非常年轻的?天才,他今年才14岁,他的?处女作已经深深折服了我,在未来,也肯定会?折服成千上万的?读者。”
在霍尔顿错愕的?目光中?,女伯爵瞥向?黑发少年的?美眸闪闪发亮,她信心十足地说:
“他是兰斯·卡文迪什,你们有兴趣阅读一下他的?作品《杰克复仇记》吗?相信我,这肯定不会?让你们失望的?。”
林无咎诚恳笑道:“伯爵大人言重了,和霍尔顿先生的?《亚当的?葬礼》相比,我还差得远呢,希望大家能帮我找出和霍尔顿先生作品的?差距,这样我才能踏出实现作家梦想的?第一步呀。”
霍尔顿则整了整领结,清了清嗓子,给了他一个“算你小子识相”的?眼神。
西蒙:......
第36章 晋/江/文/学/城/首发(36) 傲……
评书?会安排在晚宴后。
参与这场文学?沙龙的足足有三十?几号人?物, 所以晚宴很丰盛,长桌上摆满了上百道菜。
据仆人?介绍,分别有仿甲鱼汤、奶油大菱鲆丝、觸鱼沙司绕油炸鳎鱼、兔肉、龙虾、烤鹿肉、小牛肉、烛牛臀肉、烤禽肉、煮火腿、烤鹤子、烤云雀等, 几乎囊括天上飞的地上跑的水里?游的,还有各种口味的甜、咸馅饼、以及纯果冻、奶油、冰布丁和蛋奶穌等各式甜品。(注:1)
红葡萄酒来自坎贝尔家的酒庄, 品质优越,据霍尔顿先生的介绍,这样的一瓶酒在外面要卖一百金镑一瓶。
难得遇到这么多美食,林无咎却并不热衷, 如?果有选择,他宁愿去吃路边摊。
因为所谓的上流阶级用餐礼节实在是太繁琐累赘了!
何时上菜、摆菜顺序、客人?的不同忌口导致的食物如?何分配、何时上酒、菜放到哪儿、刀叉和菜盘如?何摆放、哪些人?能吃或不能和谁一起吃、吃饭时的姿态和礼仪......这些都有详细的规定,每个人?都要遵从。(注:2)
珍妮惊奇地看着?正在为坎贝尔女?伯爵切肉的林无咎,“看不出来,原来你这么绅士。”
根据这时的社交礼仪, 夫妻并不坐在一起(当然他们可以互相交流), 一男一女?搭配着?入座, 这是因为当时女?士必须得到优先服务的风气?,就餐时绅士应当为陪在自己身边的女?士服务。
在珍妮过往的印象中,兰斯·卡文迪什并不是一个恪守礼仪的人?这点从他整日就随便套件衬衫,顶着?鸟窝头?出门可见一斑。
珍妮之前一直把他当作不修边幅的古怪艺术家。
然而,今天出现在晚宴上的兰斯·卡文迪什, 彬彬有礼,温文尔雅,恪守礼仪,像绅士一样照顾坐在他身旁的坎贝尔女?伯爵,帮她切肉、倒酒、取菜,完美地履行了礼仪要求。
她还以为他会我行我素, 不把所有人?都放在眼里?。
林无咎把切好的牛排送给坎贝尔,笑着?看了珍妮一眼,不明白她为什么会这么说。
他对女?士一直很绅士的。