第19章(1 / 1)

HP 章节目刘光齐 4387 字 3个月前

we&039;rettgtoooldwebelongacenturyagobytheillstrea,alb,notrottgawayourtowerscaughtonthehornsoftheworldwebelongatthebegng,whereourbrillianceisnotweightedbyresponsibility,ourbeautynotarredbyabeforethenseencesstartbreakg

你与我都芳华已逝。我们属于一个世纪前风车下的溪流,阿不思,而不该在世界边缘的高塔上慢慢腐烂。我们属于最初的,那些才华不被责任枷锁所囚困的日子,容颜还未被岁月磨灭的时代。在我们还未被这结局摧垮之前。

i&039;vespedthkgofyou,thosetisthepasti&039;vetriedtosthkgofanythg,reallyjtback≈ap;forthacrossycellwordsoverthedoortrianglesandcirclesandles

我已经不再去想你了,不再想起过去的那段时光。我试图不去考虑任何事,真的。只是在我的囚房里踱步,兜兜转转。门上刻着的那些字。三角,圆,直线。

you&039;rerightoneboy,atleast,shouldwalkawaywithagoodlifeoursarelong,longdestroyed

你是对的。那个男孩,至少应该远离这一切,去拥有一个美好的人生。而我们的,早已在很久、很久之前就被毁去了。

注:

1gg表上的魔法看来已经失效了。

2“istheworldexpandgbeneathisthatwhyi&039;vebedistant”(世界是在我脚下延伸了吗?所以我才会变得离你这么远?)这里大概是因为邓教忙不能及时回信,或者说黑魔王当世,战火纷飞书信不便?突然联想到了那句“烽火连三月,家书抵万金”。

3“ostofyrrespondentsaredead”(大部分和我通信的人都故去了)这什么一语成戳。

4“you&039;lljtdieandtakeitandthepotterboywithyou,leavgnothgbutprettybirdng≈ap;abagofcandy

”(你只会握着它,和那个名叫波特的男孩一同死去,除了一曲凤鸣和一包糖果之外,什么都不会剩下)这里说的福克斯和柠檬雪宝,怎么像是在说多多的遗产一样(哭),我感觉格皇的潜台词就是在说他会继承邓教的遗物。呜呜呜这两个死鸭子,邓教为啥不结婚啊我问你你自己心里没点数吗。(另提一嘴,邓教的遗物按道理也是不福继承来着,突然想起那个不福和纽特的大横幅“我雷ggad”)

5gg:我也雷哈利波特。(你在乎那个男孩胜过一切)

第三十三只猫头鹰

june9th,1997

llert

盖勒特

vresearchgwandssharesreswithh&039;s,prioricantatecidentheisseekganalternativetohischosenwand

伏在研究魔杖和哈有同样杖芯,闪回咒事件他在给原来那根找一个替代品

llert,ifherealizesofitsexistenceifhetracesittogrlegilincyhewilleforyouhewilldotoyouwhathefearstheosthewillkillyouitaybeevitable

盖勒特,如果他意识到它的存在如果他追查到了戈德里克用摄神取念他回来找你的他会对你做那件他最害怕的事他会杀了你这是不可避免的

rrytobebrearunngoutoftiyoudeserveawarng

为这次的唐突致歉。我的时间已所剩无几。你应该收到警告。

farewell,

永别了。

注:

1邓教这封信极其精简,应该是时间不够了,去给盖勒特送一个警示。(我哭死他还想着他。

2farewell一词在英语交流中很少出现,是一个颇为古老和正式的词语,我想这里已经是邓教在做最后的告别了。(破坏复活石戒指是在1996年,邓教按理来说已经活不长了)

第三十四只猫头鹰

alb

阿不思

ywatchisbrokenentirelyidon&039;tknowthedateanyoreidon&039;tcarethelittleupstart&039;sgfordelightful!bestnewsalldecade≈ap;isiplylovehowyoudon&039;tevenbothertellgtolieyouknowi&039;lldoitforyou,don&039;tyou

我的表已经彻底坏掉了。我没办法再弄清楚日期,不过我也不在乎了。那个傲慢无礼的小子要来找我了!大喜一件!这是这几十年来有过的最棒的消息。我真是太喜欢你这种不用费心向我撒谎的样子了。你知道我会为你做这一切的,不是吗?

fiftyyears,albfifty[illegiblescrawl]howaisupposedtostanditifyou&039;regoneifyou&039;rebroken,ifyou&039;refallyasadasyou&039;vealwayslikedtopretendtobebadenoughwhenyoudidn&039;twritebadenoughwhenyouwentsilentforthisorforthat,becaeyouweretoobytobother,becaeyouthoughtiwantedyoutowhywouldiwantyouto,becaeyouhadnoti

整整五十年了,阿不思!五十年![潦草到难以辨认的字迹]如果没了你,我该怎么承受这一切?要是你崩溃了,要是你彻底像你所说的那样疯掉了,那我该怎么办?你不给我回信已经够糟糕了,你忙这忙那没空理我这也够糟了。因为你太忙了不能被打扰,因为你以为我想让你这么做我为什么要想让你这么做,因为你已经没有时间了。

上一章 章节目录 保存书签 下一章

第25章

落尘文学> 【HP/FB 双语】GGAD通信集三十五只猫头鹰 手机版 加入书架 章节目录 小说详情

手机浏览器扫描二维码访问

上一章 章节目录 保存书签 下一章

alwaysnotievennowyousayyou&039;rerunngoutslygtoturnaroundandface

你永远都在忙。就算到了现在你也还在说你的时间不多了。别再对我撒谎了。你给我转过身来面对我。

voldeortsendhiupheresendthelittleserpentuphereyoutaughtncy,i&039;llliethroughybrokenteethandughhisfaceoh,it&039;sbeentoolongscei&039;vehadagoodface-ughg,waytoolong,ihaven&039;tevenseenafaceyears≈ap;he&039;llakeitickandclean,won&039;the,becaei&039;supposedtobeafraidofdeathdeathwhoweughttoasterdeathwhowouldbeourthirdpartnerhallogthisworlddoyouthkhe&039;dbeashadtobecaughtred-handedasiplercy-killgiwanttough≈ap;ugh≈ap;ughathi

伏地魔?让他来啊。让那条小蛇来啊。你教过我大脑封闭术,我会在我碎掉的牙齿间冲他说谎、冲他大笑哦,我已经太久没有开怀大笑过了我会大笑着,太久了,我已经太久没有见到过活人了而且他会做的干净利落地,不是吗,因为他觉得我会害怕死亡?曾经我们想要主宰的死亡?畏惧那个本应成为我们用圣器征服世界路上的伙伴?你觉得他会为在施行安乐死时被人抓了现行而感到羞耻吗?我想冲他笑,大笑,狂笑

youtaughtncy,godric&039;shollow,aillenniaagoyourdwasredgoldandrestorgfireitwasagonytohavetoblockitoutyourfrswerelongandslenderonyourwandweweretother,theworldwasgood,thewaterranclear,andthenshedied

你曾在戈德里克山谷教过我大脑封闭术,时间一晃似乎千年已过。你的思想像是复燃的金红色焰火,将其阻挡在外的感觉令我万分痛苦。你握着魔杖的手指纤细而修长。我们互相依偎,彼时岁月静好,流水澄澈,然而接着她便死去了

hisdwon&039;ttastegood,williti&039;llnotswoonsiplyfroseeganotherhuanbegi&039;lldorightbyyouforonce≈ap;you&039;lltakeittoyourgraveyearsfronowwhenyoufally≈ap;chantheworldyetaga,youpopo,beautifularse

他的思想一定尝起来不怎么美味,不是吗?我不会仅仅因为看到一个活人就激动地晕过去吧?我终于能为你做一件正确的事情了吗?几年后,当你终于厌烦了动身去再一次改变世界的时候,你就会把它带进坟墓里,你这个自负的、漂亮的混蛋。

icanughevenundertorture,reberhe&039;llnevertitlookat,alb,i&039;vegivenup≈ap;goneadbtoyoursherryallyouwantnowi&039;dalwaysfatlyhopedyou&039;dhavethegutstoownupto

在折磨里我还能笑得出来呢,记得吗?他永远得不到它。看着我,阿不思,我已经放弃了、彻底疯掉了。对着你的雪莉酒尽情啜泣吧。我还曾一直有点期待着有朝一日你能鼓起勇气向我坦白