第31章(1 / 1)

那我宁愿一生做错事。

你妈妈爸爸说这真丢脸,

这是纯粹的耻辱。

只要有你在我身边,

我就不在乎你们说什么。

Your friends tell you theres no future in loving a married man

If I cant see you when I want to

Ill see you when I can

If loving you is wrong I dont wanna be right

If loving you is wrong I dont wanna be right

你的朋友们告诉你,爱一个已婚的男人是没有前途的。

如果我不是在想看到你就能看到你,

我会尽可能地去看你。

如果爱你是错的,那我就不想正确。

如果爱你是错的,那我就不想正确。

Am I wrong to fall so deeply in love with you

knowing I got a wife and two little children depending on me too

And am I wrong to hunger

for the gentleness of your touch knowing I got somebody else at home who needs me just as much

我对你深深的爱难道是错的吗?

我还有妻子和两个孩子靠我养活。

我对你温柔触摸的渴望难道是错的吗?

我还有也同样需要我的家人。

And are you wrong to fall in love with a married man

And am I wrong trying to hold on to the best thing I ever had

If loving you is wrong I dont wanna be right

If loving you is wrong I dont wanna be right

你爱上了一个已婚的男人,你错了吗?

我竭尽所能不放弃我有生以来拥有的最好的东西,我错了吗?

如果爱你是错的,那我就不想正确。

如果爱你是错的,那我就不想正确。

Are you wrong to give your love to a married man

And am I wrong trying to hold on to the best thing I ever had

If loving you is wrong I dont wanna be right

If loving you is wrong I dont wanna be right

你把爱给了一个已婚的男人,你错了吗?

我竭尽所能不放弃我有生以来拥有的最好的东西,我错了吗?

如果爱你是错的,那我就不想正确。

如果爱你是错的,那我就不想正确。

I dont wanna be right if it means sleeping alone at night

I dont wanna be right if it means coming home at night

I dont wanna, I dont wanna

I dont wanna never, never, never be right

如果正确意味着夜里孤独地入眠,那我就不要正确。

如果正确意味着晚上回家,那我就不要正确。

我不要,我不要

我不要,永远、永远、永远不要正确。

这一首歌我听过两个版本, Cassandra Wilson 以及Rod stewart的版本。卡珊卓?威尔森那浑厚带著朦朧雾色般低沉的嗓音,适合独自徘徊在每一个深夜、阳光斜射的午后那些寂寞的人。

这一回听到的是摇滚公鸡洛?史都华的版本,在肖展庭的黑色轿车里回荡,旋转,有些撕心裂肺的感觉,深情的男人用略带沙哑的嗓音喊出心事,他的不能自已,情不自禁,义无反顾,矛盾的挣扎,执着的坚守……据说歌者把他与女友分手的伤痛寄情于歌中,纠缠不清的爱与恨从旋律中飘散出来,痛彻心扉。如果爱一个人有错,那什么是对的呢?

幸好,幸好,他已是自由身。