Rendimi l’altra meta,
Oggi ritorno da lei。 Primo maggio, sù, coraggio,
Io ti amo, e chiedo perdono,
Ricordi chi sono。。。
Apri la porta a un guerriero di carta igienica e,
Ti amo de tout mon être,
Mon coeur, mon corps et ma tête,
Je crains toujours tes “peut-être”,
Dammi il sono di un bambino che fa,
Sogna。。。 cavalli e si gira,
E un po’di lavoro,
Fammi abbracciare una donno che stira cantando,
Ti amo, Je t’ai dans la peau,
Je ferai tout ce qu’il faut pour effacer tes défauts,
Toutes ses promesses, rien que des mots,
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
……
方哲的声音有些低沉,带着一点点沙哑,像大提琴一般醇厚舒缓,悄悄地渗透进内心深处。莫莫痴痴地听着,双手不由自主地环住他的腰,昂着头一眨不眨地看着他。
“Ti amo, ti amo, ti amo……”他轻声唱,深深地望进她的眼里,眸底有她看不懂的复杂情绪。
“好听,”她陶醉地闭上眼,“可是我听不懂什么意思。”
“这是西班牙和意大利文,听不懂没关系。来,我教你说,Ti amo。”
“提――阿――莫。”学得像模像样。“是什么意思?”
“一首歌的名字。”他微笑着看她,额头轻轻抵在她的额头上,轻声说,“Ti amo, Ti amo,以后你不能对别人说这句话。”
“哦?我不能说,那你也不能对别人说。还有这首歌,只能唱给我听,不能唱给别的女孩子,快点答应!”她瞪大眼睛望着他。
两个人都不对别人说这句话,这才公平嘛。
方哲轻轻地笑,低头吻上她的唇。
“我答应,Ti amo。”
* * * * *
生病的这几天,可把莫莫闷坏了。
吃饭没味道,还得吞大把大把的药丸;不能打电脑游戏,方哲总是一脸恼火地将她扔回床上;不能出去玩,就连站在阳台上,只要风一刮,他就心急火燎地赶她回房;不能吃零食,因为他说那些东西没有营养,只能眼睁睁看着一袋又一袋的瓜子梅子被束之高阁。
还有什么事情比只能看、不能吃更痛苦?
“我要吃瓜子,吃瓜子!”她尖叫。
“不行,嗓子还点哑。”方哲臭着一张脸,“还有,说话的时候好好说,不要叫,要不然嗓子会更哑。”
“就吃一粒。”她换了一副可怜兮兮的模样。
他仍然摇摇头。
莫莫彻底被惹毛了,拿起身边的靠垫拼命拍打,还不过瘾,低头一口咬住皮沙发的扶手,又是尖叫又是痛骂,等到发泄完毕,扶手已经被咬出一个深深的牙印。
幸好,咬的不是这儿!方哲打了个寒战,忍不住摸了摸自己的手臂。
“好了好了,你想吃什么,我给你拿。”
“不要!”她气得鼻翼一扇一扇,“我要出去玩,去逛街!”
他狠狠地瞪着她,就是不妥协,她也瞪大眼睛望着他,一副咬牙切齿的模样。两个人大眼瞪小眼,僵持不下……
一刻钟后,街头小吃摊旁边多了一大一小两个身影,小个子笑容满面,左手一串鹌鹑蛋,右手一串炸鱼片;大个子沉着脸跟在身后,左手背上似乎有一排小小的――
牙印?
“哪,不要生气啦,给你咬一口。”莫莫把炸鱼片举高。
方哲哼一声,想了想,抢过她另一只手上的鹌鹑蛋,狠狠咬了一颗。见她捂着嘴吃吃傻笑,不由得瞪起眼,牵起她的手快步离开。
热闹的街头人来人往,小贩们的吆喝声此起彼伏,与商店里传来的阵阵音乐声交织在一起,构成一首喧闹的生活乐章。
原来,平常百姓的生活就是这样啊。
即使困苦,也都处处充满了欢笑,比起冷漠虚幻的所谓上流阶层来说,要更加真实、更有人情味。如果没有她,他该去哪儿寻找这份平淡?悄悄握紧了掌中柔软的小手,方哲唇边漾开一丝微笑。
天很快就黑了,小贩们也将摊子收了起来,两个人慢慢走回停车场。一阵香气飘来,莫莫抽了抽鼻子,立即站住脚东张西望。喔,马路对面有人卖玉米!
“我要吃那个!”兴奋地指着对面大叫。
“馋猫,在这儿等我。”方哲刮刮她的鼻子,转身穿过马路。