艾米丽是不通庶务的,她完全不懂得那些金融和理财,虽然会交给专人去打理,但她整体的方针手段是保守的,所以在战时前后那些“泡沫”时期,她意外的没有中招。

再后来一些时候,戴安娜已经从医学院毕业,留校成为了一名医学院教职工和研究员,在医学、药学和化学领域皆有所得,家里的不少事物便也落到了她的头上。

她当然不会迷信那些金融带来的暴利,对其中的虚高收益和吹嘘出来的泡沫也不假辞色,这样倒是让家里不仅避开了金融危机,还借机又收了好几块因为周转不开、还不上欠债、不得不低价贱卖的土地和庄园,从此彻底在北美站稳脚跟。

“戴安娜,你真的不考虑一下吗?我的宝贝,你还这么年轻……”

“不了妈妈。”

十五岁时,她申请上了一所能接纳女学生的混合性综合大学,如愿以偿进入了医学院。

因为身体和家里意愿原因,她无法支持长时间的手术这时候的手术时间没有后来那么长,但也不短,更主要是家里观念所以当不了临床医生,但她也不介意当个研究型的医学人才,平时在医学院里教教书、搞搞研究。

医药的研发对其他人来说可能很漫长,但对她来说却是正正好,一来她有这个耐心和财力,二来她也很喜欢化学。

那会儿家里刚有了新丁,她妈艾米丽终于生下了一个健康的小儿子,也就是戴安娜唯一的弟弟。

不过作为高龄产妇,她也不敢再冒险了,家里对这个小弟弟的健康也不怎么乐观,她爹安东尼还是给她准备了袭爵,所以弟弟的出生并没有改变什么,戴安娜才是未来的女子爵,她反而还轻松了几分。

毕竟,她不打算结婚,更不可能生育,以她的身体情况和生活习惯,她觉得自己就这么单着挺好的,可以看情况谈谈恋爱,这个时候的避孕产品也初见成效,靠谱的橡胶套套还是有的,但成婚就免了。

她都考虑好了,她自己的寿数可能不会太长,毕竟底子在这里,她也没有多少执念,家里的爵位以后可以交到相差十几岁的弟弟的手上有个弟弟也是正好,不必担心父亲死后他们家的爵位和财产会旁落,影响到她柔弱的母亲艾米丽过舒心的好日子。

毕竟父亲比母亲年龄大不少,不再生育之后母亲的健康状况会比年长的父亲更好。

一战打完,二战又打。

在欧洲再次爆发的战争更坚定了瓦莱夫斯基家彻底移居到美国的决心,欧洲太乱,法国也不是他们过去熟悉的那个法国了,更别提波兰之流。

说起来也巧,她前段时间还帮忙安置了一对年轻人,从欧洲过来的,也是他们的熟人了。

“塞西莉亚和罗比在一起了。”

这消息有点让人意外,但仔细琢磨又很正常,他们也是历经了不少磨难的年轻情侣,和生儿育女的露丝与杰克也很能说得上话。

戴安娜童年时候随着母亲到英国的朋友家居住过一段时间,在他们家庄园过了个还算不错的春夏。

当时,她和这家的二小姐布里奥尼成了玩伴,又认识了这家的大小姐塞西莉亚和管家之子罗比先生,她也是后来才收到了来信,是塞西莉亚的请求。

罗比被诬陷侵犯了表小姐,布里奥尼因为个人偏见做了错误的论证,因为身份之别,他无法伸冤,锒铛入狱,为了减少刑期,尽快出来,他只得加入了战争。

塞西莉亚当时就与罗比私下交往,得知这件事情后写信到瓦莱夫斯基家,只因为罗比去的是法国这边的战场,戴安娜得知此事之后,稍微动用了一点人脉关系,算是捞了他一把,保他在撤退时候安全回来了。

塞西莉亚因为忧心男朋友,自请从英国到了法国支援,她是后勤人员,有大学文凭,当个小护士志愿者也十分伶俐。

戴安娜干脆顺便关照了,走的父亲的人脉关系,把两个人塞在了一个区域,最后两个人都得以保全。

布里奥尼是好久之后才从表姐那里知道,自己当初误会了罗比,她万分愧疚,也觉得对不起姐姐,还想求得两个人的谅解。

因为她的一些小动作,尤其是她满脑子不切实际的幻想和更加荒唐的行为,亲姐姐都受不了了,于是塞西莉亚和罗比干脆彻底远离糟心的一切,把过去埋葬在了欧洲,一并来到美国,寻找新的机会。

这俩都是很能干的人,比露丝和杰克还要更方便,毕竟前者两人都有剑桥文凭,学习时候的成绩也相当不错,战争更是磨砺了两人心智,可以说没有什么能难倒他们的。

“戴安娜,戴安娜在想什么呢?”

“来了,妈妈?”

“来看看,你觉得这条裙子怎么样?”

“妈妈我的衣服已经够多了,我现在已经工作了。”

“宝贝你随时可以辞掉你的工作的,我们家已经够有钱了,养得起你。”

“妈妈我爱你,但是不行,我也爱我的事业。”

“好吧好吧,我们家的大医生,”艾米丽嘀嘀咕咕两声,又表示,“我找安东尼来说你。”

戴安娜知道,又一场“家庭战争”要打响了,关于结不结婚、生不生育、工不工作以及其他什么,不过也没关系,她没那么介意,艾米丽也只是习惯性一说。

因为他们是家人。

未来会更好。

本单元快速结束啦(吐一口气)

*

下个单元是综美漫,感情为主,cp迪克,设定有(部分)不同,狗血梗开场,特别狗血!

篇幅中等,可能会有一些不同paro或if的番外,到时候看情况吧。

*

感谢灌溉呀!

?[243]第 243 章

“你认真的吗,迪克?”女声不由自主提了提音量。

本来在喝咖啡并礼貌分手的斯蒂芬妮·布朗和提摩西·德雷克因为听到了某个有点熟悉的名字而不由对视一眼,两人默契地悄悄投去了关注。

“迪克?这年头用这当昵称的人很多吗?”斯蒂芬妮面带困惑,用眼神拼命给他示意。

迪克,Dick,现在在英文俚语里有男性生殖器的意思,是很带有“调侃”意味的昵称,早年还很流行作为昵称,但自从有了“歧义”之后就很少有人这么用了。

实际上如果不是他们的兄弟主动要求这个昵称来自于他已故父母,他们不会这么称呼一个人,因为常规情况下这会冒犯到对方。

“我本来想说很多,但……”提姆观察了一下那位女性,瞬间迟疑了。