“应该有人去告过他吧? ”马丁·贝克沉思道。
“我相信一定有,可是由于官官相护,我相信这些报告都被销毁,尸骨无存地扔到垃圾桶里了。所以我们无法在这里找到任何线索。”
马丁·贝克突然灵机一动。
“可是受到严重凌虐的人,一定有人一状告到风纪处吧。”
“没用的,”科尔贝里说,“尼曼这种人一定会设法找警员帮他作证,说他什么也没干,年轻警察要是敢拒绝,就会吃不了兜着走。至于那些已经被教坏的,只会觉得自己是在尽忠职守而已。警界以外的人想动刑事组长的一根汗毛,门儿都没有。”
“确实没错。”马丁·贝克说,“但风纪处就算没采取行动,也不至于把报告扔了,最后还是会归档吧。报告应该还在。”
科尔贝里缓缓地说:
“你这想法倒是不错,算你说得对。”他想了一会儿。“如果我们能有个公务员审核部门,负责记录所有警员违法犯纪的案子就好了,可惜瑞典没这种机关。不过,也许风纪处能给我们一些线索。”
“还有凶器。”马丁·贝克说,“卡宾枪刺刀一定是从陆军流散出来的,这种东西不是人人都能弄到的,这事我让勒恩去查。”
“好吧。然后叫勒恩陪你一起去风纪处找档案。”
“那你呢? ”
“我想先过去看看尼曼,”科尔贝里说,“当然啦,拉尔森已经去了,不过无所谓,我是自个儿想去的。我想知道自己会有什么反应,也许想吐吧,不过至少没人逼我吃自己的秽物了。”
马丁·贝克看起来不那么疲惫了,他挺直身子。
“科尔贝里。”
“什么事? ”
“你们以前是怎么叫他的? ‘塞佛来的坏坯子’是不是? ”
“没错,他是塞佛人,而且老爱把这件事挂在嘴上。他说,塞佛人最坚强,是真正的男子汉。就像我说的,他真的很恶劣,是我见过的最病态的虐待狂。”
马丁·贝克注视科尔贝里良久。
“也许你说得没错。”他说。
“还是有机会的,祝你好运,希望你能找到一些线索。”
那种隐隐约约的危机意识又悄悄浮上马丁·贝克的心头。
“我想今天一定不好过。”
“是啊,”科尔贝里说,“千头万绪的,现在你不会再想替尼曼说话了吧? ”
“嗯。”
“记住啊,尼曼已经不再需要我们帮他护短了。对了,这倒是提醒我,这些年来他有个叫胡尔特的忠心耿耿的党羽,胡尔特如果还在警界混的话,应该已经升到队长了。得派个人去找他谈谈。”
马丁·贝克点点头。
勒恩推门进来,他连站都站不稳,一副随时会跌倒的样子,眼球因缺乏睡眠而血丝密布。
“现在要做什么? ”他问。
“咱们有一堆事要做,你还撑得住吗? ”
“可以,应该撑得住吧。”勒恩边说边把呵欠吞回去。
第十三章
马丁·贝克轻而易举便找到科尔贝里口中那位尼曼的狗腿子的资料。他叫哈拉尔德·胡尔特,一生都在当警察,警局的档案库里就可以找到他的资料。
胡尔特十九岁出道,从佛伦的副保安队长干起,现在担任队长。就马丁·贝克所知,胡尔特和尼曼于一九三六至一九三七年间初次合作,一起在斯德哥尔摩的辖区当巡警。四十年代中叶,两人在另一个市中心辖区重逢,年纪较轻的尼曼已升为副队长,而胡尔特还在干巡警。
五十及六十年代,胡尔特慢慢往上爬,其问数度在尼曼摩下做事,大概是尼曼有权挑选警员担任特殊任务的助手吧。胡尔特显然是他的爱将。如果尼曼真是科尔贝里所说的那种人,那么任何尼曼的狗腿子大概也不会是什么正常人。科尔贝里的话通常可信度很高。
马丁·贝克开始对胡尔特好奇起来了,他决定按科尔贝里的建议去调查此人。马丁·贝克先打电话确定胡尔特在家,然后才搭出租车到雷莫斯摩岛上的某个住址。胡尔特住在岛屿北端一栋面向小长岛海峡的公寓。房子立在岛屿高点,街道在另一端最后一栋公寓前戛然而止,变成陡坡伸至海边。
整个地区与三十年末建造初期相比,无甚改变,因为地理位置的缘故,岛上的车辆稀少。雷莫斯摩是个小岛,对外只有一座桥,建筑物数量很少,极为分散。岛上三分之一的土地都是旧酒厂和各式老工厂及仓库。公寓间有些花园绿地,小长岛海湾人烟稀少,水岸边长满了橙木、白杨和柳树。
胡尔特队长一个人住在二楼的两房公寓里,房子干净简朴近乎荒凉,让马丁·贝克觉得里面好像没人住似的。
胡尔特年约六十,体形庞大,下巴硬实,一对灰眼珠不露半点儿感情。
两人在窗边的矮漆桌旁坐下,桌上什么都没摆,窗台上也空无一物。事实上,胡尔特的家里几乎没什么个人物品,几乎看不到任何纸张,连报纸都没有,马丁·贝克唯一能看到的书,竟然是整整齐齐摆在前厅小架予上的电话簿。
马丁·贝克解开夹克扣子,将领带拉松,然后拿出烟和火柴,同时四下寻找烟灰缸。
胡尔特顺着他的眼光看去。
“我不抽烟,”他说,“我这儿没有烟灰缸。”
他从厨房柜子里拿来白碟子。
“要不要喝点儿什么? ”他坐下来之前问道,“我已经喝过咖啡了,不过我可以再煮一些。”
马丁·贝克摇摇头,他发现胡尔特好像不太确定要怎么称呼他,不知是不是该叫警政署凶杀组组长为“长官”? 那表示他是老一辈训练出来的警察,总是将警衔和纪律奉为一切。胡尔特今天虽然不上班,却穿着制服裤和淡蓝色的衬衫,还打了领带。
“你今天不是放假吗? ”马丁·贝克问。
“我大部分时间都穿制服。”胡尔特不动声色地说,“我喜欢穿制服。”
“你这里很棒嘛。”马丁·贝克望着窗口的风景说。
“是啊,”胡尔特说,“应该还可以,只是冷清了些。”
他把一对肥厚的大手放在面前的桌子上,当它们是对棒子似的盯着。